Sunday, October 31, 2010

Postopek naročila za Prevajanje iz angleščine

Prevajanje iz angleščine potrebujejo vsi, ki sodelujete s tujino in želite predstaviti tuje izdelke na slovenskem trgu. Seveda za lastne potrebe verjetno opravite prevod že znotraj podjetja, saj se predhodno pozanimate o samem izdelku a je takšna oblika manj kvalitetna od ustrezno izobraženih prevajalec, ki imajo tudi izkušnje iz raznih strokovnih področij.

Zavedamo se, da se velikokrat takšni projekti realizirajo v zelo kratkem času, zato se potrudimo in vam opravimo Prevajanje iz angleščine v čim krajšem času (odvisno od količine besedil).

Pri nas je postopek naročila oz. povpraševanje za Prevajanje iz angleščine precej preprost. No v bistvu imate na voljo tri načine:
- preko obrazca na spletni strani v rubriki “Kontakt”,
- pošljete nam povpraševanje na prevod@lpi.si ali
- nas pokličete 031/716-637.

Kakšne podatke potrebujemo pri naročilu prevoda iz angleščine?
Osnova ponudbe je število znakov brez presledka, tako kot pri lektoriranju. Ta podatek vam je na voljo v orodju v katerem je bilo gradivo napisano. Eno izmed najpogostejših orodij za pisanje in urejanje besedil je Microsoft Word. Podatek o številu znakov brez presledka najdete v meniju “Orodja” pod “Štetje besed”.

V kolikor imate gradivo v pfd obliki ga prekopirajte v Word ali pa nam pošljite vse datoteke in bomo sami preverili količino.
Na podlagi števila znakov in hitrosti odziva (kadar mora biti prevod) vam naredimo ponudbo za Prevajanje iz angleščine.
V primeru, da se s ponudbo strinjate jo potrdite. Mi vam jo po dogovoru dostavimo na vaš email naslov.

Če potrebujete vsak mesec prevajanje se lahko dogovorimo za dodatne ugodnosti in za ustrezen način plačila (npr. samo enkrat na mesec).
Ne odlašajte in pošljite povpraševanje za Prevajanje na prevod@lpi.si.

No comments: